Par mamykool
Pensée du jour:
"Se tenir à carreau" est une expression signifiant rester sur ses gardes, rester discret, passer inaperçu.
Il existe plusieurs explications à cette expression française. Les carreaux étaient le nom des flèches dont on se servait pour tirer à l'arbalète. Un garde devait donc avoir toujours son arme armée. Il devait être vigilant, se tenir prêt tout en restant discret, "se tenir à carreau".
Elle viendrait également d'un jeu de cartes et d'un dicton disant "qui se garde à carreau n'est jamais capot", ce qui signifie que celui qui surveille son jeu, ne perd jamais.
Enfin, l'expression viendrait de l'argot "carre", "carrette" ou "carrée" qui signifie "chambre, cachette". "Se tenir à carreau" voudrait donc dire ici "se mettre à l'abri du danger", rester sur ses gardes.
"Monter sur ses grands chevaux" est une expression française qui veut dire s'emporter très vite, se mettre exagérément en colère.
Autrefois, les chevaliers devaient monter sur des chevaux de bataille appelés destriers pour combattre. Plus le cheval était grand, plus on pouvait dominer l'adversaire. Ainsi, depuis le XVIe siècle, "monter sur ses grands chevaux" signifie s'emporter avec fougue comme un chevalier sur son haut destrier.
"Donner sa langue au chat" signifie renoncer à deviner une solution. Cette expression française vient d'une expression plus ancienne "jeter sa langue au chien", à qui on donnait les restes de nourriture qui n'avaient plus grande valeur, qui ne nous sont plus utiles. On signifiait ainsi qu'on n'avait plus envie de chercher la réponse à une question. Au XIXe siècle, le chien a donné sa place au chat, considéré comme un gardien de secrets, à qui on donnait sa langue, soit sa parole.
Thème Magazine © - Hébergé par Eklablog

